Logowanie Zarejestruj


Odpowiedz 
 
Ocena wątku:
  • 1 głosów - 5 średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Autor Wiadomość
mrzumi Offline
Trucker
****
Trucker

Skąd:
Liczba postów: 121
Dołączył: 11/11/2011
Reputacja: 6
Podziękował: 35
Podziękowano mu 97 raz(y)
Post: #7
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
HaQOfficial
Transformator - PK900 - nadmiarowa spacja usunięta
Spychacz gąsienicowy - Crawl Z35K - dodana brakująca spacja
Skrzynki na narzędzia - usunięcie słowa pomalowana; pojednyncza, w najdłuższym wariancie z chromem - skrócenie do narz.
Wszystko powinno się już mieścić
Podnoszenie środkowej osi - skrócone do Podnoszenie środk. osi


Michaleczeq
Praktycznie wszędzie usunąłem słowo naczepa.
Jak się okazuje - przy zwykłej kłonicówce była kłonicówka, a przy schwarzmullerze - co samo przedłuża nazwę - wersja opisowa.

nirwana9
W miarę możliwości ujednoliciłem.

Mam nadzieję, że wszystkie poprawki wejdą już w buildzie który bedzie wydany dziś wieczorem
29/11/2017 07:53 AM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
 Podziękowań: nirwana9 , Kukasz
Odpowiedz 


Wiadomości w tym wątku
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2 - mrzumi - 29/11/2017 07:53 AM

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 2 gości
Sponsor forum: EKLOCKI.NET - Sklep z klockami LEGO Warszawa