Logowanie Zarejestruj


Odpowiedz 
 
Ocena wątku:
  • 1 głosów - 5 średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Autor Wiadomość
HaQOfficial Offline
Beta Tester
****
Trucker

Skąd: Częstochowa
Liczba postów: 145
Dołączył: 23/02/2017
Reputacja: 7
Podziękował: 39
Podziękowano mu 160 raz(y)
Post: #21
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Mimo iż temat tyczy się ETSa to dostałem ze tak powiem pozwolenia na wrzucenie błędów/propozycji z ATSa Wink:
1. Food Tank Trailer -> Cysterna do przewozu żywności

2. Raw Milk -> Surowe Mleko
Image
3. Lye -> Wodorotlenek sodu
Image
4. Paint -> Farba
5. Dry Fruits -> Suszone Owoce
6. Grain -> Zboże
7. Mortar -> Zaprawa murarska
8. Nuts -> Orzechy
9. Butter -> Masło

Image

Image
Moim zdaniem tutaj powinno być napisane, dopuszczalne wahanie prędkości

Image
Zbiorniki -> Zbiornik

Image
Galony się nie mieszczą

Image
Tutaj wystarczy przenieść tłumaczenie z ETSa, jeśli chodzi o zaznaczony tekst

Image
I w tym przypadku tekst się też nie mieści
Oczywiście przydało by się też usunąć słowo Naczepa z katalogu tak samo jak w przypadku ETSa Wink

Image
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 13/12/2017 10:45 PM przez HaQOfficial.)
11/12/2017 02:45 PM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
mrzumi Offline
Trucker
****
Trucker

Skąd:
Liczba postów: 121
Dołączył: 11/11/2011
Reputacja: 6
Podziękował: 35
Podziękowano mu 97 raz(y)
Post: #22
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Zmiany proponowane przez Jeffrey Dean Morgan oraz HaQQoFFicial zaimplementowane.
Braki tłumaczeń ATS - to wszystko było już przetłumaczone w okolicach premiery Italii do ETS2. Będzie w ATS przy najbliższej aktualizacji. Błędy w tłumaczeniu, oczywiście też trzeba poprawić.

Pozostałe zmiany będę sukcesywnie wprowadzał
11/12/2017 07:53 PM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
 Podziękowań: HaQOfficial , Ania , Michal_Z_gno
HaQOfficial Offline
Beta Tester
****
Trucker

Skąd: Częstochowa
Liczba postów: 145
Dołączył: 23/02/2017
Reputacja: 7
Podziękował: 39
Podziękowano mu 160 raz(y)
Post: #23
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Widzę ze dzisiaj tłumaczenia zostały wydane w aktualizacji lecz jest kilka błędów

Bloki Marmuru -> Blok Marmuru
Image

Szyb Wentylacyjny - Szyby Wentylacyjne
Image


Blok Marmuru -> Bloki Marmuru
Image

Image
13/12/2017 02:57 PM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
EdekLs Offline
Vip
***
ViP

Skąd:
Liczba postów: 50
Dołączył: 09/10/2014
Reputacja: 10
Podziękował: 6
Podziękowano mu 91 raz(y)
Post: #24
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
"2. Raw Milk -> Surowe Mleko"
Nie odpalałem ats ale powinno być świeże mleko a nie surowe moim zdaniem
13/12/2017 10:15 PM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
HaQOfficial Offline
Beta Tester
****
Trucker

Skąd: Częstochowa
Liczba postów: 145
Dołączył: 23/02/2017
Reputacja: 7
Podziękował: 39
Podziękowano mu 160 raz(y)
Post: #25
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Jako iż wyszło wczoraj DLC Special Transport mam propozycje brakujących tłumaczeń, oczywiście możecie mnie poprawić jeśli gdzieś widzicie lepsze rozwiązanie.

Image
UWAGA !
Masz zamiar przewozić Transport Specjalny ! Są tutaj dwa pojazdy eskortujące które będą cię prowadzić do celu. Bądź ostrożny, podążaj za pojazdami eskortującymi i sugestiami w oknie Doradcy Drogowego. Transport Specjalny taki jak ten nie zatrzymuje się na czerwonym świetle i ma pierwszeństwo w większości sytuacji. Przy przewożeniu takich ładunków, punkty kontrolne są robione częściej aby zapisać twój obecny postęp.

Zwróć szczególną uwagę na następujące elementy:

! Unikaj wszelkich możliwych kontaktów z pojazdami eskortowymi i utrzymuj ładunek między nimi.

! Nie zjeżdżaj z wyznaczonej trasy, ani na stację benzynowe, parkingi itp.

! Przestrzegaj ograniczeń prędkości, które będą narzucone przez przedni pojazd eskortujący.

! Uważaj na wyprzedzające cię samochody i innych kierowców na drodze.


Image
Paliwo w ciężarowce zostało uzupełnione a godziny pracy zostały przywrócone.

Elementy Kotła -> Element Kotła
Image

Image
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 14/12/2017 05:22 PM przez HaQOfficial.)
14/12/2017 04:56 PM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
 Podziękowań: Dominiko , Michal_Z_gno
Michal_Z_gno Online
..::Administrator::..
*******
Administrator

Skąd: Gniezno
Liczba postów: 15,100
Dołączył: 08/10/2010
Reputacja: 640
Podziękował: 34110
Podziękowano mu 15553 raz(y)
Post: #26
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Widzę kolega HaQOfficial mnie wyprzedził z tymi tłumaczeniami Special Transport ale ja dodam jeszcze jedną rzecz którą przydałoby się spolszczyć a dokładniej email:
Image

Image
Goście nie widzą linków. Zarejestruj się aby zobaczyć ukrytą treść.
14/12/2017 06:04 PM
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Wojciech V8 Offline
Trucker
****
Trucker

Skąd:
Liczba postów: 427
Dołączył: 14/08/2017
Reputacja: 4
Podziękował: 536
Podziękowano mu 425 raz(y)
Post: #27
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Image

Jak widać nie mieści się całość. Proponuję zamienić to na "Przełącz skrzynie biegów automat/sekwencja".

----------------------

Image

Image

Image

W linijkach, które zaznaczyłem przed i po znaku "/" są spacje. Tutaj ich nie ma:
Image
Proponuję wywalić spację we wszystkich przypadkach.

Pozdrawiam.
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 22/08/2018 07:00 PM przez Wojciech V8.)
16/12/2017 01:49 PM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
HaQOfficial Offline
Beta Tester
****
Trucker

Skąd: Częstochowa
Liczba postów: 145
Dołączył: 23/02/2017
Reputacja: 7
Podziękował: 39
Podziękowano mu 160 raz(y)
Post: #28
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Kolejne propozycję ode mnie Smile

Uważaj !
Zbliżasz się niebezpiecznie blisko do tylnego pojazdu eskorty !
Image

Dyferencjał nie może zostać zablokowany.
Zatrzymaj się i spróbuj ponownie.
Image

Misja nieudana !

Pojazd eskortujący został rozbity przez inny pojazd z powodu niewłaściwej jazdy.
Możesz wczytać punkt kontrolny lub anulować dostawę i zapłacić karę w wysokości

Wczytaj zapis

Image

Gracz wtedy może bezpiecznie wjechać na wyznaczony pas.
Image

Image
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 17/12/2017 01:25 PM przez HaQOfficial.)
17/12/2017 01:24 PM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
HaQOfficial Offline
Beta Tester
****
Trucker

Skąd: Częstochowa
Liczba postów: 145
Dołączył: 23/02/2017
Reputacja: 7
Podziękował: 39
Podziękowano mu 160 raz(y)
Post: #29
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Witam ponownie, zawodowy szukacz błędów się kłania xD


Tekst wychodzi po za ramkę
Image

Tutaj również tekst wychodzi po za ramkę
Image

W tym przypadku godziny oczekiwania wchodzą pod zarobek
Image

Brakuję tutaj umlautu - Schwarzmüller
Image

A w tym przypadku zmienił bym ładunek Użyte opakowania na -> Zużyte opakowania
Image

Image
19/12/2017 10:57 AM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Wolny Kanał Offline
Zarejestrowany
*
Zarejestrowani

Skąd: Mazury
Liczba postów: 2
Dołączył: 15/12/2017
Reputacja: 0
Podziękował: 2
Podziękowano mu 5 raz(y)
Post: #30
RE: Błędy w polskim tłumaczeniu ETS2
Image

Proponuję zmianę w tych opisach:

Najlepsza trasa
Najkrótsza trasa
Drogi drugorzędne

Ewentualnie zamiast "Najlepsza" może "Najszybsza"?

21/01/2018 03:01 PM
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
 Podziękowań: mrzumi , Michal_Z_gno
Odpowiedz 


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości
Sponsor forum: EKLOCKI.NET - Sklep z klockami LEGO Warszawa