Logowanie Zarejestruj


Ankieta: Czy ktoś powinien tłumaczyć newsy lub je poprawiać dla ich poprawności i czytelności?
Nie, jest dobrze tak jak jest.
Tak, trzeba wyznaczyć konkretne osoby które mają tłumaczyć, oczywiście chętne, które same się zgłoszą.
Tak, trzeba wyznaczyć osoby które W MIARĘ MOŻLIWOŚCI będą tłumaczyć lub poprawiać tłumaczenia, oczywiście chętne, które same się zgłoszą.
Po prostu przydałoby się żeby ktoś jakoś się tym zajmował, ale nie wiem jak miałoby to zostać rozwiązane.
[Wyniki ankiety]
Uwaga: To jest publiczna ankieta, więc każdy może zobaczyć na co zagłosowano.
Odpowiedz 
 
Ocena wątku:
  • 0 głosów - 0 średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tłumaczenia i poprawianie tłumaczeń newsów z blogu SCS itp.
Autor Wiadomość
Gaberus Offline
Użytkownik
**
Użytkownik

Skąd:
Liczba postów: 30
Dołączył: 30/06/2015
Reputacja: 0
Podziękował: 71
Podziękowano mu 3 raz(y)
Post: #7
RE: Tłumaczenia i poprawianie tłumaczeń newsów z blogu SCS itp.
Wiesz. Raczej trudno żeby coś co jest w becie nie pojawiło się w wersji finalnej. No chyba że, pojawi się potrzeba poprawy tego czegoś. Smile
Niemniej dziękuję Wam że, mnie o tym wszystkim poinformowaliście. Smile

CPU: AMD Athlon II X4 635 2,9 GHz + SPC Fortis HE1225 MB: Asus M4A77TD Pro/U3S6
RAM: 2x 2GB DDR3 Goodram GPU: Gigabyte GeForce GTX660 2GB DDR5
Audio: Asus Xonar DX Case: Zalman Z9 U3
PSU: OCZ ZT650W DVD: NEC ND-3570A
HDD: Seagate ST3500418AS (500 GB) + Samsung HD502HJ (500 GB) + Western Digital WD10EALX-009BA0 (1 TB)
OS: Windows 7 HP SP 1 PL 64 Bit
23/03/2016 06:21 PM
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz 


Wiadomości w tym wątku
RE: Tłumaczenia i poprawianie tłumaczeń newsów z blogu SCS itp. - Gaberus - 23/03/2016 06:21 PM

Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Wrzucanie nowości z blogu SCS skaecik 13 6,905 18/03/2016 11:46 PM
Ostatni post: skaecik

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości
Sponsor forum: EKLOCKI.NET - Sklep z klockami LEGO Warszawa